URGENT
台灣每天約有 8 人死於道路事故 · 每 1.2 分鐘發生一件車禍 · 道路死亡不是意外,是系統失靈 · 2026,選舉是改變的起點 · 我們要求候選人簽署五大訴求承諾書 · 台灣每天約有 8 人死於道路事故 · 每 1.2 分鐘發生一件車禍 · 道路死亡不是意外,是系統失靈 · 2026,選舉是改變的起點 · 我們要求候選人簽署五大訴求承諾書 ·
8 people die on Taiwan's roads every day · A crash occurs every 1.2 minutes · Road deaths are not accidents — they are system failures · 2026: elections are the turning point · We demand candidates sign the Five-Demand Pledge · 8 people die on Taiwan's roads every day · A crash occurs every 1.2 minutes · Road deaths are not accidents — they are system failures · 2026: elections are the turning point · We demand candidates sign the Five-Demand Pledge ·
01
WHY WE SIGN
我們為何連署
Why We Sign
台灣的道路,正在奪走人命。不是偶爾,而是每一天。
過去十年,我們聽過太多「加強宣導」、「駕駛人不守規矩」的說法。
但數據告訴我們:個人行為不是核心問題,道路設計才是。
當系統允許高速行駛穿越住宅區,當自行車道只剩地面白漆,
當行人被迫與機車共用人行道——人命傷亡是可預測的結果,不是運氣。
2026 年的地方選舉,是我們手中最直接的政策工具。
我們不要求候選人做到完美,我們要求他們承諾方向——
以「2035 年交通死傷減半、2050 年零死亡與零碳排」為願景,
透過五項具體政策訴求,讓每一條台灣的街道,值得我們稱之為「家」。
請你加入連署,告訴每一位候選人:選票來自安全的城市。
Taiwan's roads are taking lives — not occasionally, but every single day.
For too long, we have been told that the problem is careless drivers.
But the data is clear: individual behaviour is not the root cause — road design is.
When the system permits high-speed traffic through residential zones,
when bike lanes are nothing more than painted lines,
when pedestrians share footpaths with motorcycles —
casualties are a predictable outcome, not bad luck.
The 2026 local elections are our most direct policy lever.
We don't ask candidates to be perfect — we ask them to commit to a direction:
halve road deaths by 2035, reach zero deaths and zero carbon by 2050,
through five concrete policy demands.
Sign with us. Tell every candidate: votes come from safe cities.
CITIZEN ACTION · 公民行動
你的連署,
是候選人的功課。
Your signature
is their homework.
我們不是在請求,我們是在要求。
每一個簽名都是一份選票壓力,每一份壓力都是一次政策推動。
連署結果將公開提交各縣市候選人,並同步追蹤承諾執行進度。
讓他們知道:安全的街道,是我們的底線。
We are not asking. We are demanding.
Every signature is electoral pressure. Every act of pressure drives policy.
Petition results will be submitted publicly to all local candidates,
with ongoing tracking of their commitment progress.
Let them know: safe streets are our non-negotiable.
我們承諾每年減少
10 件死亡車禍
2,000 件車禍傷亡
We commit to reducing
10 fatal crashes per year
2,000 injury crashes per year
2050
零死亡 × 零碳排
Zero Death × Zero Carbon
2035 年
交通死傷減半
2050 年
交通零死亡
交通零碳排
By 2035
Road deaths & injuries halved
By 2050
Zero road deaths
Zero carbon emissions